在这里,他运用的是所谓的英语“押韵俚语”(Cockney Rhyming Slang)其中,tit for tat (原义为“针锋相对”)是 hat(帽子) 的押韵俚语,同样,crust of bread(面包片)代替 hea d(头),daisy roots(雏菊花根)代替 boots(靴子),plates......
I want to send my roots deep into the soil beneath me, and thrust my sprouts through the earth's crust above me . I want to unfurl my tender buds like banners to announce the arrival of spring I want to feel ......
Tit for tat_基础医学_医药卫生_专业资料。网络综合-商务英语考试(BEC)指南】:如果一个英国人和你说: I put my tit for tat on my crust of bread and my daisy roots on my 网络综合-商务英语考试(BEC)指南】:如果一个英国......
Like a piece of bread, they are only the crust of the interaction, or what is said from the polite distance of social contexts: greetings, farewells, convenient excuses, and the like. This generalization, therefore, ......
range:形成的山脉或岭。peak:指山峰,也可指山顶。volcano:特指主要由喷出的熔岩和火山灰堆积而成的圆锥形火山。volcano的英语解释: a mountain formed by volcanic material a fissure in the earth's crust (or in the surfa......