热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

再生缘的散文

漫漫旅途,经历了多少风雨,多少青涩的面孔,渐渐老去,回首,听到了无数的叹息,或许只剩下文字记载的那点记忆。  远处的灯火,阑珊了思念,俊秀的文字,泉涌的灵感,烟雨深处,你柔情款款,手执古词万卷,墨韵掀起了窗帘,托起了几世的牵绊。  千丝柳絮妩媚江岸,淡淡月色宛若青烟,三生石上的誓言,怎么可以轻言不足
2014-05-24 18:02:40

郭沫若的《再生缘》研究

是对当时针对陈寅恪的过"左"行为的有意拨正。郭沫若《再生缘》研究在方法上融合了顾...

郭沫若的《再生缘》研究_图文

郭沫若的《再生缘》研究 李斌 (中国社会科学院 郭沫若纪念馆,北京 100009) 【摘要】摘要:郭沫若在《再生缘》研究中再三对陈寅恪致敬,共享“以诗 证史”的研究方法,是对当时针对陈寅恪的过“左”行为的有意拨正。郭沫若 《再生缘》研究......

《再生缘》悲剧性探析_图文

一、实质上的悲剧结局 悲剧结局的观点最早是由郭沫若提出的。在《谈〈再生缘〉和它的作者陈端生》 中,郭沫若认为根据作者陈端生的思想、主人公孟丽君的性格和故事情节发展 的逻辑,《再生缘》只能是以悲剧结局而告终[4]25。他还为《再生缘......

何处可续再生缘

郭沫若校订本《再生缘》再生始末 [J], 程毅中 2.陈寅恪《论再生缘》之文体无意识——一种症候式阅读 [J], 袁一丹 3.郭沫若的《再生缘》研究 [J], 李斌 4.陈寅恪与《论再生缘》 [J], 胡邦炜 5.再生缘 [J], 徐学 以上内容......

论弹词《再生缘》的主题思想及相关问题-2019年精选文档_图文

《再生缘》一书之主角为 孟丽君,故孟丽君之 性格,即端生平时理想所寄托,遂于不自觉 中极力描绘, 遂成为己身之对镜写真也。 ”[1] 郭沫若于 1961 年 发表的《〈再生缘〉 前十七卷和它的作者陈端生》 的文章里认为:作者写孟丽君......

《再生缘》与范秋塘

出版物刊名:文献 页码:179-187页 年卷期:2018年 第4期 主题词:《再生缘》;陈端生;范秋塘;范菼;云贞 摘要:上个世纪五六十年代,学界围绕《再生缘》前十七卷作者陈端生丈夫为何人的问题的争论并没有形成结论,但郭沫若“范秋塘......

郭沫若新见文献四题

郭沫若 二、廿三 陈直的《盐铁论解要》当年未出版,直到 1981 年才作为《摹庐丛著七种》之一,由齐鲁书社出版。 三、中华书局关于出版《再生缘》的请示和李一氓批示 郭沫若校订《再生缘》和陈寅恪《论〈再生缘〉》的出版事宜,是郭沫若......

再生缘论文

因此作者很可能写出一 个大悲剧的结尾,把孟丽君对君权的反抗书写的淋漓尽致。 正如郭沫若所说: “孟丽君是挟封建道德以反封建秩序,挟爵禄 名位以反男尊女卑,挟君威而不认父母,挟师道而不认丈夫,挟贞操 节烈而违抗朝廷,挟孝悌力行......

回顾1961年关于《再生缘》的讨论_图文

回顾1961 年关于《再生缘》的讨论 谭解文 【摘要】发生在 1961 年的以郭沫若为核心的<再生缘>研讨活动,使<再生缘>及 其作者陈端生获得了文学史上应有的地位.郭沫若对<再生缘>思想艺术价值,作出了 精辟的分析,对陈端生的家世、遭遇作了......

论《再生缘之孟丽君传》对《再生缘》的改编

朝堂之上,百官要求惩处孟丽君,孟丽君慷慨陈词,撞柱自 尽。少华醒来,以为丽君已死,却在返回故乡的船上重遇丽君。 电视剧《再生缘之孟丽君传》将故事发生的时间安排在明代,应当说在一定程度上弥补了 陈端生原著的缺陷。正如郭沫若先生在《......

郭沫若翻译成就探析_图文

在郭沫若先生的作品《崖州志》、《再生缘》以及 《〈屈原赋〉今译》等作品中从各个领域和各个方面为读者体现出古书整理的特 色和成就,而其中最具代表性的作品是《管子集校》。郭沫若先生在考证整理以 及搜寻版本时用了大量的精力和......

孟丽君

一种是,孟丽君真的就这么当着宰相下去了,但是这条路连陈端 生都不敢写。她写出之前的孟丽君已经很超前了,真这条路写出来,陈端生自己都不敢的。 还有 一种就是孟丽君去死,如同郭沫若先生所评。但是陈端生舍不得,所以再生缘十七卷完......

论郭沫若之屈原研究_图文

(000)008 【总页数】3 【关键词】郭沫若;屈原;唯物史观 中国古典文学研究是郭沫若宽博的学术领域中的重要构成部分,他先后对《诗经》、屈原及其作品、李白与杜甫、蔡文姬及其《胡笳十八拍》、《再生缘》、《袁 枚诗话》等古典文学作家......

寂静的喧哗

20 世纪五六十年代陈寅恪、郭沫若对弹词《再生缘》的考证和推崇,极大 龙源期刊网...

基于人际传播理论的郭沫若书信传播特点和模型分析_图文

《更正〈郭沫若书信选〉〈再生缘〉校订本注 释的几则失误》(《郭沫若学刊》2004 年 02 期)、王戎笙《郭沫若书信书法辨 伪》(2005)、郭平英《郭沫若留学家信补正(上)》(《郭沫若学刊》2006 年 03 期)和《郭沫若留学家信补正(下)......

七年级上文学常识

作者:郭沫若,原名:郭开贞, 中国现代杰出的诗人,剧作家,历史学家,考古学家,古...

海宁王静安先生纪念碑铭_图文

郭沫若在日本曾看到我的王国维诗。碑是否还在,我不知道。如果做得 不好,可以打掉,请郭沫若做,也许更好。郭沫若是甲骨文专家,是“四堂”之一,也许更懂得王国维的学说。那么我就做韩愈,郭沫若就做段 文昌,如果有人再做诗,他就做......

七年级上文学常识

作者:郭沫若,原名:郭开贞,中国现代杰出的诗人,剧作家,历史 学家,考古学家,古...

七年级文学常识练习

二十七、《郭沫若诗两首》 作者:郭沫若,(1892~1978)我国著名诗人、剧作...

最新七年级上文学常识11

二精品文档 精品文档十七、《郭沫若诗两首》作者:郭沫若,(1892~1978)我...

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号