热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

林则徐亲诵《金刚经》

林则徐是清朝道光时期大臣、民族英雄,传闻他念诵《金刚经》让部下得度离恶道,那么这件事的过程又是怎样的呢?值此文忠公(林则徐)忌日,同修莲友们,恭诵《金刚经》,回向文忠公(林则徐),同修莲友们,持诵《金刚经》,回向一切吸毒者,持诵《金刚经》,回向世界和平!今天,是林则徐逝世纪念日(一七八三年─一八五0
2021-09-12 07:00:35

《金刚经》治疗抑郁症的原理

什么是抑郁症呢?它距离我们每个人,到底有多远呢?此病到底能治疗好吗?  一、何为抑郁症  抑郁症,又称抑郁障碍,以显著而持久的心境低落为主要临床特征。主要症状有:  1、心境低落  主要表现为显著而持久的情感低落,抑郁悲观。轻者闷闷不乐、无愉快感、对任何事情都不感兴趣。重者痛不欲生、悲观绝望、生不如
2021-09-08 07:00:35

关于《金刚经》全文解释

《金刚经》在印度有唯识家(无著、世亲)的论释。传入中国,三论、天台、贤首、唯识各宗都有注。  第一品 法会因由分  【经文】如是我闻:一时佛在舍卫国。只树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。尔时,世尊食时,着衣持钵,入舍卫大城乞食。于其城中次第乞已,还至本处。饭食讫,收衣钵,洗足已。敷座而坐。  【
2021-09-05 07:00:32

宋元明清时期《金刚经》的流传及特点

《金刚经》自鸠摩罗什初译以来就对中国佛教与社会文化的发展产生重大影响,历来备受僧俗青睐,注疏不断,流传极广。  《金刚经》不仅在中国佛教史上具有重要地位,对中国传统文化也有广泛影响。有关《金刚经》的研究非常多①,总结起来,主要集中在版本、思想、信仰等诸多方面,研究角度涉及哲学、宗教、文学,甚至经济学
2021-09-01 07:00:35

《金刚经》玄奘译本的优越性

《金刚经》在中国历史上一共有六个译本,其中最为著名的是鸠摩罗什的译本,这也是流通得最为广泛的一个译本,以至于人们一提到《金刚经》,自然就会想到鸠摩罗什的这个译本。  鸠摩罗什是中国历史上著名的佛经翻译家。他祖籍天竺,生于西域龟兹,因此他从小就擅长梵语和胡语。他十几岁就因为通达佛教义理而著称于世,因此
2021-09-01 07:00:35

读《金刚经》心得

佛学之道,博大精深;国学之体,综为儒、释(佛)、道三学。余自幼好读,儒家著述,前三十余载浅尝涉猎,于“修身、齐家、治国”之说,务得人生贵取天行之健,自强自励;道学尚自然,一部《道德经》,感悟万物同流、天道自然的君子慕“地载万物”之大厚德。但人近不惑,总有一个问题围绕心际而不得解,“君子自强,何堪群小
2021-03-03 07:00:49

论《金刚经》之般若

《 金刚经 》全称《金刚般若波罗密经》。在大乘佛教经典中,《金刚经》是地位最高的一部佛经。佛经的内容围绕着佛陀和弟子须菩提的问答展开。主要探讨“空”的智慧。所谓“金刚”,《涅槃经》云:譬如金刚,无能坏者,而能碎坏一切诸物。它既指世界上最坚硬、最珍贵的宝物,又有威力极为广大之意。在佛教中,一般用来比喻
2021-02-27 07:00:49

经典名人名言精选励志 《金刚经》经典名言精选

1、离一切诸相,则名诸佛。  2、菩萨应离一切相,发阿耨多罗三藐三菩提心。  3、若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。  4、知一切法无我,得成于忍。  5、所作福德,不应贪著。  6、如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。  7、于一切法,应如是知,如是见,如是信解,不生法相。  8、
2020-12-27 07:00:35

《金刚经》读书札记 《金刚经》读书有感

读书报告,读《金刚经》有感。  题目:  班级:  学号:913101140122  姓名: 陆继辉  指导教师:  1  读书报告,读《金刚经》有感。  古人有诗云“山中何所有,岭上多白云。只可自怡悦,不可持赠君。”金钱名利都可以赠送授予,惟有心中的宁静愉悦,需要自己去找寻,《金刚经》正是我们寻找
2020-12-27 07:00:35

《金刚经》的含义 《金刚经》观后感

承蒙因缘,得金刚经一份,感触颇多。自古以来,无数文典著作及一切贤圣僧所述教义。而现世机缘已熟,务必当下顿悟。  《金刚经》以长老须菩提和世尊相互问答的形式形成,须菩提即是我们所熟识的南无本师释迦牟尼佛《金刚经》所述,无一不是空。  我,即是非我,是名我  法,即是无法,是名法  凡所有相,皆是虚妄,
2020-12-24 07:00:36

石刻天惊,字字珠玑——看泰山《金刚经》

《泰山经石峪金刚经》,又名《泰山佛说金刚经》。摩崖刻石,刻于山东泰山斗母宫东北经石峪花岗岩溪床,是中国现存规模最大的佛经摩崖刻石。经文刻于面积2064平方米的缓坡石坪上,自东而西刻《金刚般若波罗密经》,采用后秦鸠摩罗什译本,原本全1卷、32分目、5172字,经刻只刻到15分目“特经功德兮”,计44行
2018-06-18 08:02:40

《金刚经》可以这样流传

阳光明媚的早晨,城南市场的旁边。  人流涌涌,叫卖不断,南瞻部洲好一派热闹景象!  我来到一个摆满图书的地摊旁,寻觅着陌路相逢的喜悦。满地都是医治性病壮腰健肾令人啼笑皆非的盗版劣质书,还有着不少翻印的杨公救贫水法,杨公开门经诸如此类。我翻了翻几本日课书,想看一下大师们是如何教人夺取日月精华,让人瞬间
2018-05-19 15:02:40

《金刚经》读书笔记

其实《金刚经》上,可以说每一句、每一个字,都可以当作日常生活当中用功的观行,这是这部经的好处。所以佛在经上屡次的告诉我们:「受持读诵、为人演说,乃至四句偈」,那个四句偈是指本经任何的四句,不是指末后这首偈子,它是指任何的四句,四句就是一首偈,统统可以做为观行的标准。这首偈当然更好,因为所举的这些例子
2014-03-29 05:02:40

我读《金刚经》散文

《金刚经》是围绕佛与长老须菩提之间的问答而展开的。须菩提问佛:“善男子。善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。云何应住。云何降服其心。”三藐三菩提,便是无上正等正觉;发三藐三菩提心便是发大宏愿,立誓灭度所有一切众生,携众生之手,共乘般若船,同登菩提岸。此便是佛教的心量广大之处,容一切难容之物;忍一切难忍之
2013-09-09 21:02:40

金刚经读书笔记1500字_图文

坦白而言,《金刚经》里的许多话我现在仍旧不甚理解,却也略知皮毛,不再会见笑 于大方之家。写的这篇论文,“好”字固然称不上,唯有真情而已。宁静的古典文化如同刹那芳华,终要无奈地面对暮春时节的连天衰草。佛家安详的境 界却如......

中国佛教文化论文

禅宗是与《金 刚经》结缘最深的中国佛教宗派。 《金刚经》全文没有一个“空”字,但...

国学经典论文2000字_图文

如果学生阅读国学经典的兴趣 能够从中学阶段就开始培养并结合良好的引导,那么,到了大学阶段,随着学生思 维的成熟以 篇二:国学经典论文 国学经典论文 关键词:国学经典,论语,周易,金刚经,坛经 国学,一国所固有之学术也。国学和文学数学......

中外翻译史论文-浅谈佛经翻译

成果:译出《摩诃般若波罗蜜多心经》 、 《妙法莲华经》 、 《维摩诘经》 、 《佛说阿弥陀经》 、 《金刚经》等经和《中论》 、 《百论》 、 《十二门论》 和《大智度论》等论,共七十四部,三百八十四卷。 翻译理论:......

【毕业论文选题】优秀比较文学博士论文题目选题参考

《金刚经》鸠摩罗什译本在唐代的流传和接受 69、以文类为导向的金庸武侠小说翻译研...

优秀比较文学博士论文题目选题参考

《金刚经》鸠摩罗什译本在唐代的流传和接受 69、以文类为导向的金庸武侠小说翻译研...

生命的“奇点”

《金刚经》里说:“凡所有相,皆是虚妄;若见诸相非相,则见如来。” 意思是:相本身...

金庸小说中的佛学思想研究

3.1 开悟智慧《天龙八部》中,少林寺铜镜上刻有《金刚经》四句偈语: “一切有为...

丝绸之路论文

其中唐代的《金刚 经》雕版残本如今仍保存于英国。这说明印刷术在唐代至少已传播至中...

论大乘佛法对苏轼诗词创作的影响

诚如苏轼自己抄写的 《金刚经》 中所云“凡所有相皆是虚妄”[5] 又云:“如如不...

物理学逻辑研究论文_图文

禅宗所依据的主要典籍为《金刚经》和《六祖坛经》。 其实早在达摩来华以前,空宗的代...

《内证观察笔记》

九、我为什么要写这本书 《金刚经》中佛祖说,“凡所有相,皆是虚妄。” 孔子不讲怪...

佛说福德

佛说福德_文化/宗教_人文社科_专业资料。: 《金刚经》 佛说福德 2012年12月04日 08:46 来源:金刚经 分享到: 更多 2人参与0 1条评论0 大足石门山06号窟南宋右壁(图片来源:慧海佛教资源库) 佛说福德——《金刚经》 : ......

《射雕英雄传》中佛教思想论文

他从小就听祖母诵念《般若波罗蜜多心 经》、《金刚经》和《妙法法华经》。佛教此时虽...

《自强不息,厚德载物”主题征文》_图文

他是一个十分爱好古代文化的人,经常给我们 讲《金刚经》、《佛经》《》。他告诉我说...

最新整理从鸠摩罗什和玄奘的佛经翻译来看佛经翻译与佛教中国化之间的关...

后秦弘始三年入长安,至十一年与 弟子译成《大品般若经》、《法华经》、《维摩诘经》、《阿弥陀经》、《金刚经》等经 和《中论》、《百论》、《十二门论》、《大智度论》、《成实论》等论。译经总数《出 三藏记集》作 ......

浅析苏轼前后《赤壁赋》里的感伤情绪(教学论文)同步素材

于是便“扁舟草 屦,放浪山水间,与渔樵杂处……辄自喜渐不为人识”(《答李端叔书》);别一方面,他 既手抄《金刚经》,于佛学中寻找安慰,又作《论语说》五卷来阐发孔子的政治思想:“粗 有益于,暝目无憾” (《与腾道达》)。就......

【转摘】一篇硕士学位论文的读后感

傅山的批注方式多种多样: 其一,傅山阅读批注《金刚经》为通篇逐字逐句注,几乎在每...

国内近39年佛经翻译研究述评(1980-2018)

唐昉考证了《金刚经》罗什译本流传的原因。 (四)译场 译学研究者在佛经翻译的集体组织形式问题上的探讨较为深入和具体,并对当今的翻译组 织形式和管理方法提供了可资借鉴与参考的路径。关于译家的论文共 5 篇,占 5.6818%。孙海 ......

禅宗中认为宇宙是神性世界

庄子的《逍遥游》中就谈到“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之 大,不知其几千里,画作鸟,其名为鹏,鹏之背不知其几千里也。他将空间存放到时间的节 奏上来表现。并不是说时间秩序是真实的,而是来表现“世界即幻想”正如《金刚经》所说 ......

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号