牡丹亭原文翻译
手机版
网站地图
热门搜索:
诗歌
诗词
诗经
首页
诗歌
诗词
诗经
古诗
唐诗
诗句
散文
寓言
故事大全
童话
小说
剧本
首页
>
牡丹亭原文翻译
离骚 原文及翻译
《离骚》是一首极富有变化的诗篇,它把事实的叙述、幽独的抒怀和幻想的描写等交织在一起,波澜壮阔而又结构完美。【原文】帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将
2021-10-13 07:00:35
李凭箜篌引原文及翻译 箜篌引李贺原文及翻译
《李凭箜篌引》是唐代诗人李贺的作品。此诗运用一连串出人意表的比喻,传神地再现了乐工李凭创造的诗意浓郁的音乐境界,生动地记录下李凭弹奏箜篌的高超技艺。欢迎欣赏箜篌引李贺原文及翻译! 箜篌引李贺原文: 吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。 江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。 昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香
2021-07-18 07:00:52
诗歌七月原文及翻译
以史般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之右者。以下小编为你收集了七月原文及翻译,希望给你带来一些借鉴的作用。 原文 七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至
2021-07-09 07:00:41
王维诗七首原文及翻译
王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。下面是王维诗七首原文及翻译,请参考! 田园乐七首 其一 厌见千门万户,经过北里南邻。 官府鸣珂有底,崆峒散发何人。 其二 再见封侯万户,立谈赐璧一双。 讵
2021-06-30 07:00:36
离骚必修二原文及翻译
高中语文中节选有屈原的离骚,下面是小编为大家整理的离骚必修二原文及翻译,快一起来看看吧! 离骚必修二原文及翻译 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,
2021-06-13 07:00:38
离骚的翻译及原文
《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞
2021-06-06 07:01:06
《他乡叙兴》王勃原文翻译
原文 缀叶归烟晚,乘花落照春。 边城琴酒处,俱是越乡人。 作者介绍 王勃,(650~675)唐代诗人,字子安,著有《滕王阁序》。绛州龙门(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福畤历任太常博士、雍州司功等职。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称
2021-06-03 07:00:59
关于离骚原文及翻译
离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。以下是小编整理的关于离骚原文及翻译,欢迎阅读参考。 《离骚》 【原文】 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇
2021-05-28 07:00:35
王安石飞雁原文及翻译
《飞雁》是宋代诗人王安石的作品之一。下面是小编为您搜集的王安石飞雁原文及翻译,供大家阅读! 译文 一只离群孤雁,不想饮水,不肯进食,只是低飞哀叫,思念追寻它的同伴。 雁群消失在云海之间,谁来怜惜着天际孤雁? 放眼望尽天涯,好像看到同伴身影;哀鸣响震山谷,好像听到同伴的声音。 野鸦不解孤雁心
2021-05-17 07:00:39
一剪梅原文及翻译
导语:本篇抒写的是普通的秋日别情,是作者为怀念其夫赵明诚所作,以下小编为大家介绍一剪梅原文及翻译文章,欢迎大家阅读参考! 一剪梅原文及翻译 李清照 红藕香残玉簟秋①,轻解罗裳,独上兰舟②。云中谁寄锦书来③?雁字回时④,月满西楼。 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,
2021-05-16 07:00:37
一剪梅原文与翻译
原文 红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。 云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 一剪梅全文翻译: 荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。 仰头凝望远天,那白云舒卷
2021-05-11 07:00:46
方孝孺《詹鼎传》阅读答案及原文翻译
导读:詹鼎,字国器。台湾宁海人。他的家族向来贫穷,父亲在街市卖饼为业,租本县有钱人家的屋子居住。有钱人家中只有吴氏最富裕显贵,租住在吴氏家时,生了詹鼎。 詹鼎传 〔明〕方孝孺 詹鼎,字国器,台宁海人也。其家素贱,父鬻饼市中,而舍县之大家。大家惟吴氏最豪贵,舍其家,生鼎。鼎生六七年,不与市中儿嬉
2021-03-12 07:01:01
《苏世长讽谏》阅读答案及原文翻译简析
导读:本文语言浅显易懂,作者通过三件事的叙述表现人物性格,虽没有对人物性格的特点的具体概括,但读者却能在头脑中描绘出苏世长那鲜明的形象。文中的人物形象主要是通过人物的对话描写展现出来的。对话描写是本文的特色。 苏世长讽谏 武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长,以汉南归顺。高祖责其后服,世长稽首
2021-03-11 07:01:06
关于《砚眼》阅读答案及原文翻译
砚眼 明有陆庐峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚,议价未定。既还邸,使门人往,以一金易归。门人持砚归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值⑩石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。 ————明-冯梦龙《古今谭概》 【阅读训练】 1、 解释:(1
2021-03-02 07:00:43
关于《心不在马》阅读答案及原文翻译
心不在马 赵襄主学御(驾车)于王子期(即下文的子期,是个善于驾车的人),俄而于子期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。 襄主曰:“子之教我御,术未尽也。” 对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵(最要紧的),马体安于车,人心调(协调)于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮(赶上
2021-02-27 07:00:49
《欧阳生哀辞》阅读答案及原文翻译
欧阳詹世居闽越,自詹已上,皆为闽越官,至州佐、县令者,累累有焉。闽越地肥衍,有山泉禽鱼之乐,虽有长材秀民,通文书吏事与上国①齿者,未尝肯出仕。 今上初,故宰相常衮为福建诸州观察使,治其地。衮以文辞进,有名于时;又作大官,临莅其民;乡县小民有能诵书作文辞者,衮亲与之为客主之礼,观游宴飨,必召与之。时
2021-02-11 07:00:34
观潮的原文以及翻译
观潮是南宋文人周密的经典作品,节选自《武林旧事》第三卷。下面就随小编一起去阅读观潮的原文以及翻译,相信能带给大家帮助。 观潮的原文 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋云“海涌银为郭,
2021-01-09 07:00:31
观潮翻译及原文
观潮是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。下面是小编分享给大家的观潮翻译及原文,希望对大家有帮助。 原文: 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云海涌银为郭,江横玉系腰者是也
2021-01-04 07:00:33
观潮的原文及翻译
观潮此诗这是苏轼在临终之时给小儿子苏过手书的一道偈子。苏轼结束了长期流放的生活, 《观潮》原文 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋 云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹
2021-01-03 07:00:34
归园田居4原文翻译
《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。第四首写作者亲自参加劳动和对劳动的热爱,表明他不但没有因早出晚归地辛苦劳动而减少对劳动的兴趣,反而加深了他对劳动的感情,坚定了他终生归耕的决心。下面我们来了解一下《归园田居·其四》吧。 归园田居·其四 魏晋:陶渊明 久去山泽游
2020-12-21 07:00:36
牡丹亭翻译
牡丹亭翻译_文学研究_人文社科_专业资料 《牡丹亭》第十出 惊梦 - - - ...
牡丹亭介绍 中英文翻译
牡丹亭介绍 中英文翻译_文化/宗教_人文社科_专业资料 世界非物质文化遗产 昆...
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译
《牡丹亭》、《邯郸记》、 《南柯记》和《紫钗记》合称“玉茗堂四梦”,又名“临川四梦”。皂罗袍是昆曲 曲牌名,是《牡丹亭》中的高潮,刻画了杜丽娘千回百转的心态变化。原文翻译 园内繁花似锦,姹紫嫣红,原来这样迷人的春天,无人......
《牡丹亭》法译本序言
作者机构:[1]不详 [2]中国出版集团·中译出版社中国作品对外翻译推广中心 出版物刊名:国际汉学 页码:64-71页 年卷期:2017年 第2期 主题词:《牡丹亭》 译本 序言 中国古典文学 《金瓶梅词话》 1998年 《聊斋志异》 思想文化......
古诗牡丹亭记题词翻译赏析
《牡 丹亭记》又名《牡丹亭还魂记》,或简称《牡丹亭》或《还魂记》, 古诗牡丹亭记题词翻译赏析《牡丹亭记题词》出自古文观止。其诗文如下: 【前言】 《牡丹亭记题词》这篇文章选自《汤显祖诗文集》卷三十三。《牡 丹亭记》又名《......
白芝的《牡丹亭》英译本序言中的术语翻译解析
《牡丹亭》中不乏大量戏剧术语, 在翻译过程中,笔者发现:这些戏剧术语大多具有多 ...
《牡丹亭》中的典型修辞格及其英译赏析
本文遴选出《牡丹亭》中五种典型的修辞格及其英译 文进行分析,以期赏析原文的修辞之美及译文的翻译之妙。 【总页数】2 页(P.178-179) 【关键词】《牡丹亭》;修辞格;翻译 【作者】韩淑芹; 【作者单位】中国石油大学(华东)文学院......
《牡丹亭
《牡丹亭_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 《牡丹亭?闺塾》一出中三种译本的比较研 究 作者:王媛 来源:《北方文学》2017 年第 23 期 摘要:本文根据“传神达意”为标准,对《牡 ......
牡丹亭翻译说课讲解
牡丹亭翻译 精品资料《牡丹亭》第十出 惊梦---明·汤显祖 【绕池游】〔旦上〕梦...
《牡丹亭》英译综述
主题词:文学翻译;《牡丹亭》;英译本;翻译策略 摘要:《牡丹亭》是中国古典戏剧的经典之作,其译介活动始于20世纪30年代,在世纪之交达到高潮,先后出现了多个完整的英语译本,译本风格各异,采用了不同的翻译策略,但都能传递原文的精髓,都......
昆剧《牡丹亭》字幕译本浅析
昆剧《牡丹亭》字幕译本浅析 朱玲; 【期刊名称】《时代文学:下半月》 【年(卷),期】2010(000)010 【摘要】昆曲是我国的传统文化瑰宝,许多昆剧剧本也是中华文化典籍的代表作。 它的翻译兼有文 ......
传神达意——汪榕培英译《牡丹亭》赏析
传神达意——汪榕培英译《牡丹亭》赏析 曹静; 【期刊名称】《神州》 【年(卷),期】2013(000)002 【摘要】汪榕培英译《牡丹亭》兼顾神韵与印象,将“传神”与“达意”作为 其翻译追求,以期创造性地准确再现原作的风采。本文从韵译......
高中语文古文翻译大全 闺塾《牡丹亭》素材
闺塾《牡丹亭》 作者:汤显祖(末上)吟余改抹前春句,饭后寻思午晌茶;蚁上案头沿砚...
《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》原文、译文、注释及赏析
作有传奇《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗 记》,合称《玉茗堂四梦》,以《牡丹亭》最著名。在戏曲史上,和 关汉卿、王实甫齐名,在中国乃至世界文学史上都有着重要的地位。 第 3 页 本文部分内容来自互联网,我司不为其......
汉学家白之英译《牡丹亭》戏剧翻译规范探究_图文
汉学家白之英译《牡丹亭》戏剧翻译规范探究 赵征军 【摘要】[摘要] 本文以汉学家白之英译的《牡丹亭》选译本和全译本为对象, 从期待规范和选择规范的角度出发,探讨了白之《牡丹亭》英译过程中所体现 的戏剧翻译规范。研究表明:白之英......
牡丹亭翻译_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区 - 牡丹亭翻译
牡丹亭翻译_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区 《牡丹亭》第十出惊梦 - - - 明...
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译已有15万用户搜索 汤显祖牡丹亭游园原文已有138万用户搜索 牡丹亭游园全文翻译已有234万用户搜索 牡丹亭游园翻译已有281万用户搜索 牡丹亭皂罗袍汤显祖已有225万用户搜索相关文档推荐 七年级寒假语文自助餐之... ......
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译注释赏析
汤显祖游园皂罗袍原文及翻译注释赏析_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。汤显祖游园皂罗袍原文及翻译注释赏析,昆曲牡丹亭名段节选,林黛玉曾吟诵 《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》原文 原来姹紫嫣红开遍, 似这般都付与断井颓垣, 良辰美景奈何天,赏......
牡丹亭翻译_文学研究_人文社科_专业资料 - 牡丹亭翻译
牡丹亭翻译_文学研究_人文社科_专业资料 《牡丹亭》第十出 惊梦 - - - ...
《牡丹亭》两个英译本中典故翻译的对比研究_图文
《牡丹亭》两个英译本中典故翻译的对比研究 向鹏 【期刊名称】《青年时代》 【年(...
中拍网平台官方网站
中拍平台网络科技股份有限公司成立于2017年5月,是由中国拍卖行业协会发起成立的一家互联网高新技术企业,是中国拍卖行业推动的互联网+拍卖
2020-09-25 17:01:13
关于易经的智慧
由伏羲制卦,文王繫辞,孔子作十翼。共六十四卦、三百八十四爻。易经的內容最早只是记载大自然、天文和气象等的变化,古代帝王作为施政之用,百姓用为占卜事象。至孔子作传,始为哲理的书,是儒家的重要典籍。亦称为《羲经》、《周易》。《易经的智慧》第三十五集:谦谦君子人人都知道:谦虚是一种美德,会让人获益终生。然
2021-11-19 07:00:34
内经:阳明脉解
《黄帝内经》分《灵枢》、《素问》两部分,是中国最早的医学典籍。阳明脉解篇原文和白话文翻译:【原文】黄帝问曰:足阳明之脉病,恶人与火,闻木音则惕然而惊,钟鼓不为动,闻木音而惊,何也?愿闻其故。【翻译】黄帝问道:足阳明的经脉发生病变,恶见人与火,听到木器响动的声音就受惊,但听到敲打钟鼓的声音却不为惊动。
2021-11-19 07:00:34
心经拾遗
近代中日的着者,有人根据‘大般若经学观品’中,世尊所说有与本经几乎全同的文句,就主张《心经》也是释迦牟尼佛说的,《心经》的首尾乃是后人所增添。一、古译心经的开头和结尾:(黄念祖老居士开示)在我国广泛流传家喻户晓的《心经》,是唐代大德玄奘法师的译本。它的格式不同于其它经典,它前
2021-11-19 07:00:34
玄奘与《心经》
《心经》在中土曾有过七种汉译本,其中以后秦三藏法师鸠摩罗什法师所译的《摩诃般若波罗蜜大明咒经》和唐代三藏法师玄奘所译的《般若波罗蜜多心经》着名。《心经》是怎样的一部经典呢?我们由玄奘大师和《心经》的关系来加以探讨。玄奘,俗姓陈,名祎,河南洛阳人。其兄长捷法师,出家于洛阳净土寺。受兄影响,陈祎13岁亦
2021-11-19 07:00:34
内经素问:热论
《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”“病机学说”、&ld
2021-11-19 07:00:34
皮皮虾我们走舞蹈视频
最近,一个海鲜界的小弟成了表情包界的扛把子,在朋友圈和微博呈刷屏之势。皮皮虾我们走皮皮虾 我们走 去找一个蓝盆友吃炸鸡 喝啤酒 还能一起拉拉手皮皮虾Biubiubiu哥哥会唱捉泥鳅捉泥鳅 捉泥鳅 哎呀哎呀羞羞羞皮皮虾 大鼻涕 一言不和就生气哥哥陪你打游戏快放开我的巧克力皮皮虾 拉拉手 以后的路一起走
2021-11-19 07:00:34
皮皮虾我们走是什么意思
皮皮虾我们走什么梗?想必大家还有很多不太清楚究竟是什么意思?下面来了解下!【皮皮虾我们走】算是游戏界的两个梗【皮皮虾】和【XXX我们走】衍生出来的新梗。【XXX我们走】是游戏王YGOcore里的玩家梗,起源是“源龙星我们走”。源龙星是这个游戏里的一张卡牌(是张好卡),有个知名
2021-11-19 07:00:34
皮皮虾我们走去找一个蓝朋友
最近网上到处都是的皮皮虾的表情到底是什么梗呢?关于皮皮虾我们走歌词大家知道吗?皮皮虾我们走歌词皮皮虾我们走 去找一个蓝盆友吃炸鸡喝啤酒 还能一起拉拉手皮皮虾Biubiubiu 哥哥会唱捉泥鳅捉泥鳅捉泥鳅 哎呀哎呀羞羞羞皮皮虾大鼻涕 一言不合就生气哥哥陪你打游戏 快放开我的巧克力皮皮虾拉拉手 以后的路
2021-11-19 07:00:34
皮皮虾我们走童声版谁唱的
皮皮虾我们走童声版谁唱的呢?在哪里可以听呢?下面来看看!mc马克皮皮虾我们走歌词皮皮虾我们走 去找一个蓝盆友吃炸鸡喝啤酒 还能一起拉拉手皮皮虾Biubiubiu 哥哥会唱捉泥鳅捉泥鳅捉泥鳅 哎呀哎呀羞羞羞皮皮虾大鼻涕 一言不合就生气哥哥陪你打游戏 快放开我的巧克力皮皮虾拉拉手 以后的路一起走不想再做
2021-11-19 07:00:34
推荐文章
1
赤壁翻译和原文
2
白洋潮翻译和原文
3
木兰诗翻译和原文
4
爱莲说翻译和原文
5
望岳翻译和原文
6
渔家傲翻译和原文
7
祭十二郎文原文及翻译
8
小海兔的故事
9
格林童话小海兔的故事
10
金庸小说里的经典语句
热门文章
陋室铭翻译和原文
马说翻译和原文
出师表原文翻译
野望翻译和原文
黄鹤楼翻译和原文
屈突通仕隋
屈突通文言文翻译
它
白花草
他