热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

相声语言的革新散文

昔日的相声演员有一种本领:对什么观?,说什么话。他们到天桥或别处去“撂地”,地方既欠“文明”,听?里又没有妇女,他们的嘴里就野一些;及至走堂会的时候,嘴里就很干净,不带脏字儿。  现在,这种本领用不着了。演员们到哪里都堂堂正正地说那一套词儿,没有什么见不得人的话。  这是个很大的变化。  从语言上看
2018-02-19 04:02:40

相声的特点

相声的特点 1、 通俗易懂 、 如果说,通俗易懂是曲艺语言的共同特色,那么,对相声来说,恐怕应当冠之以“更加”二字。不论对口相 声还是单口相声,都采取聊天、话家常的表现形式。相声必须口语化,才会有亲切感和幽默感。相声语言口语 ......

相声包袱的语言特点

相声包袱的语言特点 相声包袱的语言特点 摘要:相声是我国传统艺术的瑰宝之一,是起源于清末民间的以幽默为主要目的的语言艺术. 而相声幽默的精华即是包袱。包袱是相声特有的幽默手段,其独具匠心的设计和三翻四抖的独 特方式集中体现了......

相声语言特点探析

相声语言特点探析 【摘要】相声是中国传统的民间表演艺术形式之一,是一种独 具中国特色的民族艺术,是以语言为主的喜剧说唱艺术,相声的语 言,诙谐风趣,通俗易懂,生动明快,朴实含蓄,灵活多样,出其 不意,富有浓厚的生活气息,使人一听......

相声的语言风格

民族文化传统体现着民族语言的特点,而相声又予以创造性地发挥,使它成为广大群众所喜闻乐见的艺术形式。 地方风格 相声是北京的“土产”,北京语音和词汇的特点,形成了相声语言的地方风格。早在宋代的汴京,就有艺人嘲笑当时的“山东”......

相声包袱的语言特点_图文

相声包袱的语言特点 摘要:相声是我国传统艺术的瑰宝之一,是起源于清末民间的以幽默为主要目 的的语言艺术。而相声幽默的精华即是包袱。包袱是相声特有的幽默手段,其独具 匠心的设计和三翻四抖的独特方式集中体现了清末至今相声艺人以及......

浅谈郭德纲相声的语言风格特色

郭德纲的相声语言平实质朴,诙谐幽默, 富有时代气息, 常常从人们的日常生活中、平时俗语中引出一些令人捧腹的笑料 来。 浅谈郭德纲相声的语言风格特色摘要: 郭德纲作为传统相声的继承者和发展者,他的相声近年来受到人们越来越 多的关注与......

相声的种类和特点

根据表演者的风格来分的话,有侯派【代表人物:侯宝林】、马派 【代表人物:马三立】、常派【代表人物:常宝堃】等 6.根据相声段子创作年代来分的话,有传统相声和现代相声 相声的特点:使人发笑,深刻讽刺,引人深思,回味无穷【我是......

语用学视角下相声语言特点浅析——以岳云鹏相声为例_图文

语用学视角下相声语言特点浅析——以岳云鹏相声为例 王梦雅 【期刊名称】《文化创新...

相声定义与特点_图文

相声定义与特点 相声是语言的艺术。 近几年来,为了改变相声创作、演出不景气的局面,各种形式的相声改革应运 而生。吉 它相声、迪斯科相声、歌舞相声、乃至于男女相声、侏儒相声,想了不少办 法,花了不少力 ......

相声幽默语言特征研究

相声幽默语言特征研究_文学研究_人文社科_专业资料。龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 相声幽默语言特征研究 作者:陈金中 来源:《电影评介》2008 年第 11 期 [摘要]相声是以语言为主要手段的喜剧性曲艺形式。它是一门“笑 ......

浅析郭德纲的语言特色

浅析郭德纲的语言特色。浅析郭德纲的语言特色 刘昀 【期刊名称】《大众文艺》 【年(卷),期】2010(000)003 【摘要】本文认为立足传统,快人快语,平易近人是郭德纲相声语言的特色和魅力 所在. 【总页数】2 页(75 ......

相声语言的艺术

相声语言的艺术_六年级语文_语文_小学教育_教育专区。语言的艺术 改编:冯海滨时...

相声语言模仿风格的韵律特征研究——以卢鑫、玉浩《众口难调》为_百 ...

相声语言模仿风格的韵律特征研究——以卢鑫、玉浩《众 口难调》为例的个案研究 宋雨...

论侯宝林相声语言的民族风格_图文

论侯宝林相声语言的民族风格。论侯宝林相声语言的民族风格 王爱民 【期刊名称】《河...

浅析岳云鹏喜剧语言的修辞特点--以《欢乐喜剧人》第二季为例

浅析岳云鹏喜剧语言的修辞特点--以《欢乐喜剧人》第二季 为例 李梦晗 【期刊名称】《语文学刊》 【年(卷),期】2016(000)015 【摘要】相声是一门语言艺术,与小品不同,它所能依靠的就是语言自身的感 染力。《欢乐喜剧人》第二......

最新相声艺术讲座——语言特点资料

精品文档相声艺术讲座——语言特点于万海 王决发布时间:2006 年 2 月 23 日 22 时 32 分相声的语言,诙谐风趣,富有浓厚的生活气息,使人一听就感到亲切、悦耳。有些印象 深刻的人物 精品文档相声艺术讲座——语言特点于万海 王决......

谈相声幽默语言和语用原则

主题词:相声;幽默;语言;语用原则 摘要:相声作为中国北方民族特色的传统艺术表现形式,发展历史已达百余年。相声幽默语言是在相声表演过程中能够产生幽默风趣效果的语言,或者是借助荒诞、滑稽的表演令观众哄堂大笑的语言。本文以中国传统相......

相声包袱的语言特点

相声包袱的语言特点 摘要:相声是我国传统艺术的瑰宝之一,是起源于清末民间的以幽默为主要目的的语言艺术。而相声幽默的精华即是包袱。包袱是相声特有的幽默手段,其独具匠心的 设计和三翻四抖的独特方式集中体现了清末至今相声艺人以及学者......

浅析郭德纲相声语言的幽默性_图文

浅析郭德纲相声语言的幽默性 幽默,是一种独特的语言手段,而相声又是一种综合运用多...

浅析岳云鹏喜剧语言的修辞特点——以《欢乐喜剧人》第二季为例

年卷期:2016年 第15期 主题词:岳云鹏;喜剧语言;修辞特点 摘要:相声是一门语言艺术,与小品不同,它所能依靠的就是语言自身的感染力。《欢乐喜剧人》第二季中,岳云鹏凭借自己出色的表现获得总冠军。文章就其作品语言的修辞特点进行......

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号