英汉翻译赏析
手机版
网站地图
热门搜索:
诗歌
诗词
诗经
首页
诗歌
诗词
诗经
古诗
唐诗
诗句
散文
寓言
故事大全
童话
小说
剧本
首页
>
英汉翻译赏析
韦应物《闻雁》翻译及赏析
闻雁,是中国唐代诗人韦应物在秋雨之夜,归思正深之际,听到自远而近的雁叫声,小编给大家提供韦应物《闻雁》翻译及赏析,欢迎阅读和参考! 《闻雁》 韦应物 故园眇何处?归思方悠哉。 淮南秋雨夜,高斋闻雁来。 【注释】 唐德宗建中四年(783),韦应物出任滁州刺史。夏天离京,秋天到任。这首《闻雁
2021-06-30 07:00:36
釆莲曲王昌龄翻译赏析
采莲曲是唐代注明诗人王昌龄所创作的一首七言绝句,描写了江南水乡秀丽的风光、采莲女的纯洁活泼。下面是小编整理的釆莲曲王昌龄翻译赏析,欢迎来参考! 原文: 采莲曲 王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 采莲曲字词解释: ①罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制
2021-06-30 07:00:36
韦应物《送杨氏女》翻译及赏析
古诗 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。 孝恭遵妇道,容止顺其猷。 别离在今晨,见尔当何秋。 居闲始自遣,
2021-05-24 07:00:41
赠汪伦翻译和赏析
原文 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 翻译 我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。 赏析一 李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中
2021-05-24 07:00:41
诗歌翻译赏析
四时田园杂兴 宋·范成大 昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。 [作者简介] 范成大:(1126——1193)南宋诗人。字致能,号石湖居士,平江吴郡(今江苏苏州)人。绍兴二十四年(1154)中进士。任徽州司户参军,累迁礼部员外郎。后出知处州,减轻赋税,
2018-08-23 06:02:40
南浦别诗歌翻译赏析
《南浦别》 [唐]白居易 南浦凄凄别, 西风袅袅秋。 一看肠一断, 好去莫回头。 这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。 诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。“南浦”,南面的水滨。古人常在南浦送别亲友。《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦
2018-07-31 02:02:40
张先带拼音版故事翻译及赏析
1古诗带拼音版 qīng mén yǐn 青门引 zhà nuǎn huán qīng lěng 。fēng yǔ wǎn lái fāng dìng 。 乍暖还轻冷。风雨晚来方定。 tíng xuān jì mò jìn qīng míng , cán huā zhōng jiǔ , y
2017-04-10 16:02:40
溪亭林景熙翻译与阅读答案及赏析
这是南宋著名爱国诗人林景熙所创作的一首五言律诗,诗人独自在落叶飘零的树林中穿行,形象地传达出作者孤独、徘徊的情绪。 原文: 溪亭 林景熙 清秋有馀思,日暮尚溪亭。 高树月初白,微风酒半醒。 独行穿落叶,闲坐数流萤。 何处渔歌起?孤灯隔远汀。 溪亭字词解释: ①溪亭:临溪水的亭子。张
2016-11-13 06:02:40
《新凉》徐玑的阅读答案及翻译赏析
新凉 徐玑 水满田畴稻叶齐, 日光穿树晓烟低。 黄莺也爱新凉好, 飞过青山影里啼。 新凉字词解释: ①新凉:指初秋凉爽的天气。唐韩愈《符读书城南》诗:“时秋积雨霁,新凉入郊墟。” ② 田畴:耕熟的田地。泛指田地。 新凉翻译: 一望无际的稻田里,水波微漾,整齐的稻子如刀削一般。清晨
2016-11-13 04:02:40
《故都》阅读答案及翻译赏析
【唐】韩偓 故都遥想草萋萋,上帝深疑亦自迷。 塞雁已侵池籞宿,宫鸦犹恋女墙啼。 天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐。 掩鼻计成②终不觉,冯驩③无路学鸣鸡。 【注释】 ①韩偓:唐昭宗时任职翰林学士,甚得亲信。后受权臣朱温忌恨,终被贬逐出朝。②《韩非子》的故事:楚王夫人郑袖用“掩鼻之计”除去楚王
2016-10-31 01:02:40
钱霖《清江引》的阅读答案及翻译赏析
【双调】清江引 钱霖① 梦回昼长帘半卷,门掩酴醿院。蛛丝挂柳绵,燕嘴粘花片,啼莺一声春去远。 [注]①钱霖:元代散曲作家。不为世用,弃俗为道士,本曲是其弃俗入道所作。②酴醿(túmí):一种观赏植物,初夏开花,花色洁白色。 ①荼縻:即酴醿(túmí)。初夏开花,花草生,大型,白色重瓣。 ②
2016-10-02 06:02:40
小重山汪藻的阅读答案翻译赏析
原文: 小重山·月下潮生红蓼汀 汪藻 月下潮生红蓼汀。浅霞都敛尽,四山青。柳梢风急堕流萤。随波处,点点乱寒星。 别语寄叮咛。如今能间隔,几长亭。夜来秋气入银屏。梧桐雨,还恨不同听。 小重山·月下潮生红蓼汀字词解释: 1 汀:国音听,水中或水边之平地。 2 丁宁:同叮咛,反复嘱咐。 3
2016-09-21 19:02:40
《隋宫燕》的阅读答案及翻译赏析
隋宫燕 [唐]李益 燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。 自从一闭风光后,几度飞来不见人。 [注]贞元十六年,李益曾客游扬州,见到当年隋炀帝的行宫遗迹,感慨万端,于是写下了这首诗。 (1)诗歌整体上运用了什么抒情手法?有怎样的表达效果?请简要分析。 (2)有人认为将“如”字换成“还”字,表达
2016-09-17 07:02:40
《喜迁莺》翻译赏析及阅读答案
原文: 喜迁莺·花不尽 晏殊 花不尽,柳无穷,应与我情同。觥船一棹百分空,何处不相逢。 朱弦悄,知音少,天若有情应老。劝君看取利名场,今古梦茫茫。 喜迁莺·花不尽字词解释: (1)《喜迁莺》:词牌名,双调,此牌有小令和长调两体。小令起于唐人,双调,四十七字,以平仄换韵较为常见,也有全用平
2016-09-04 09:02:40
岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》翻译赏析
《轮台歌奉送封大夫出师西征》是唐代诗人岑参送别封常清西征之作,是写边地战争的诗。作者极力颂扬了封常清率师西征,“报主静边尘”的巨大勋绩,认为他的战功胜过了古人,应该彪炳青史,流芳百世。 轮台歌奉送封大夫出师西征 岑参 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 戍楼
2016-03-17 22:02:40
岑参《送祁乐归河东》全诗翻译及赏析
送祁乐归河东 岑参 祁乐后来秀, 挺身出河东。 往年诣骊山, 献赋温泉宫。 天子不召见, 挥鞭遂从戎。 前月还长安, 囊中金已空。 有时忽乘兴, 画出江上峰。 床头苍梧云, 帘下天台松。 忽如高堂上, 飒飒生清风。 五月火云屯, 气烧天地红。 鸟且不敢飞,
2016-03-09 01:02:40
薛昂夫《楚天遥过清江引》翻译赏析及阅读训答案
【双调】楚天遥过清江引 (元)薛昂夫 【楚天遥】有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。 【清江引】春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡傍渡。不知那答儿是春住处! 【注释】 ⑴楚天遥过清江引:为双调带过曲。句式为:楚天遥,通
2016-02-19 10:02:40
湖心亭看雪原赏析及翻译
崇祯五年十二月,余在西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更(gēng)定矣,余挐(ráo)一小船,拥毳(cuì)衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇(sōng)沆砀(hàngdàng),天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥(jiè),舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡
2016-01-19 22:02:40
刘长卿《酬李穆见寄》全诗翻译赏析
“欲扫柴门迎远客,青苔黄叶满贫家。”这两句诗颇似杜甫的名句“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”所流露出的喜悦之情。前一句说年长的岳父亲自打扫柴门,迎接爱婿自远方而来,显得十分亲切,也表示翁婿间关系的融恰;后一句表明贫居无人登门,颇感寂寞,为今番客至而喜悦,同时又表示自谦,流露出“贫”中好客之情,十分真
2015-10-08 04:02:40
刘长卿《送李中丞归汉阳别业》翻译及赏析
《送李中丞归汉阳别业》 作者:刘长卿 流落征南将,曾驱十万师。 罢官无旧业,老去恋明时。 独立三边静,轻生一剑知, 茫茫江汉上,日暮欲何之。 注释: 独立句:意即威振三边。三边:汉幽 译文: 你是老了流落的征南将军, 当年曾经带领过十万雄师。 罢官返乡后没有任何产业, 年老还
2014-09-12 00:02:40
英汉翻译评析
英汉翻译评析 《长恨歌》翻译评析长恨歌 许渊冲译 The Everlasting...
英语翻译名篇赏析
英语翻译名篇赏析_英语学习_外语学习_教育专区 英语名篇的翻译 Of Stud...
英语翻译赏析
英语翻译赏析_其它_高等教育_教育专区。英语翻译 美文 Everything I...
英汉翻译--英文赏析
英汉翻译--英文赏析 Snowflakes ---by Henry Wadswo...
英汉翻译评析(附参考译文)
英汉翻译评析(附参考译文)_英语学习_外语学习_教育专区。. 英汉翻译讲解(1)...
英汉翻译评析(答案)
英汉翻译评析(答案)_英语学习_外语学习_教育专区。- Commentaries...
英汉翻译评析(附参考译文)_图文
英汉翻译评析(附参考译文) 英汉翻译讲解(1) I. 英汉之间的差别: “对于中...
英汉翻译评析(答案)_图文
英汉翻译评析(答案)_英语学习_外语学习_教育专区 百度文库 - 让每个人平等...
英汉翻译评析_图文
英汉翻译评析_幼儿读物_幼儿教育_教育专区 《长恨歌》翻译评析 长恨歌 许渊冲...
经典英译汉文章翻译赏析
经典英译汉文章翻译赏析 ——— 作者: ——— 日期: 英译汉文章翻译赏析 时间...
英汉翻译评析答案
英汉翻译评析答案_幼儿读物_幼儿教育_教育专区。如有你有帮助,请购买下载,谢谢!...
英汉翻译赏析以书为伴
英汉翻译赏析以书为伴 Love me,love my book 以下是我参考...
英汉互译之文学名篇翻译赏析
英汉互译之文学名篇翻译赏析_文学_高等教育_教育专区 文学翻译赏析 一、雄健阳...
英汉翻译的经典句子分析
英汉翻译的经典句子分析 1 He cheated death. 译:他死里逃生。...
英汉翻译评析(附参考译文)_英语学习_外语学习_教育专区 - 英汉翻译评...
英汉翻译讲解(1) I. 英汉之间的差别: “对于中国学生最有用的帮助是让他认识...
英汉翻译评析
英汉翻译评析_英语学习_外语学习_教育专区。《长恨歌》翻译评析长恨歌 许渊冲译 ...
翻译 中英对译 英文散文赏析
翻译 中英对译 英文散文赏析_文学_高等教育_教育专区 张培基对柯灵一篇散文汉译英的 英文赏析。 原文 巷 柯灵 译者译者-张培基 巷,是城市建筑艺术中一篇飘逸恬静的散文,一幅古雅冲淡的图画①。这 种巷,常在江南的小城市中,有如......
英汉翻译评析(附参考译文)
英汉翻译评析(附参考译文) 英汉翻译讲解(1) I. 英汉之间的差别: “对于中...
陋室铭 英汉翻译赏析
陋室铭 英汉翻译赏析 英汉译文赏析 作业 舒卉 陋室铭 唐·刘禹锡 山不在...
英语翻译赏析
英语翻译赏析 “翻译是将一种语言文化传承的意义转换到另一种语言文 化中的跨语言,...
坚持不放弃正能量句子
尝试过坚持的人煅造了包含毅力的信念。尝试过坚强的人都经历过无数的困苦,都面临过非常人能承受的恐惧,都避免不了插入心扉的绞痛。人生不得行胸怀,虽寿百岁犹为无也。人之所以异于禽者,唯志而已矣!莫为一身之谋,而有天下之志。让生命的每一天都成为收获的小时。鸟贵有翼,人贵有志。褴褛衣内可藏志。年轻是我们唯一有
2021-11-19 07:00:34
王安石的梅花诗视频
北宋诗人王安石《梅花》诗中以梅花的坚强和高洁品格喻示那些像诗人一样,处于艰难、恶劣的环境中依然能坚持操守、主张正义,为国家强盛而不畏排挤和打击的人。梅花 梅宋代:王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。译文那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为
2021-11-19 07:00:34
我眼中的李清照高中
大家眼中的李清照,是否是支清香四溢的梅花,清高孤傲,却也美不胜收的呢? 我眼中的李清照高中1 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。 --题记 你才华横溢,被誉为中国文学史上最伟大的一位女词人;你的清新婉约,令人称道 十六岁的你,正是花季。和现在的我一样,你天真、好
2021-11-19 07:00:34
题西林壁古诗 拼音版
《题西林壁》这首诗寓意十分深刻,但所用的语言却异常浅显。深入浅出,这正是苏轼的一种语言特色。苏轼写诗,全无雕琢习气。 题西林壁 宋代:苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 拼音版 题西林壁 héng kàn chéng lǐng cè chéng f
2021-11-18 07:00:37
题西林壁 优秀教案
《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山变化多姿的面貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。第一课时一、指导预习《题西林壁》1 听范读2 自读古诗,要求读准字音,读通诗句。3 检查预习缘 庐 峰4 指名读《题西林壁》5 齐读6 用自己的话说说这首古诗给你的初步印象
2021-11-18 07:00:37
题西林壁的大概诗意
《题西林壁》是宋代文学家苏轼的诗作。这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。题西林壁 宋代:苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。诗意从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之
2021-11-18 07:00:37
关于思念家乡 古诗
故乡,是一道色香味俱全而又上好的美味佳肴,诱惑远方的游子不得不去品尝。篇一:邯郸冬至夜思家作者: 白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。篇二:南浦别作者: 白居易南浦凄凄别,西风袅袅秋。一看肠一断,好去莫回头。篇三:作者: 白居易作者: 白居易靖安宅里当窗柳,望驿台前
2021-11-18 07:00:37
题西林壁古诗实录
苏轼的《题西林壁》语浅意深,因物寓理,寄至味于淡泊。下面是关于题西林壁古诗实录的内容,欢迎阅读! 一、情景导入 师:同学们,古诗语言精炼,蕴义深刻,是悠久中华之瑰宝。那今天我们就从展示你们所会的古诗开始,一起走进这美妙的古诗世界。谁愿意把自己会的古诗与大家一起分享? 生:背诵古诗《春日》、《咏
2021-11-18 07:00:37
关于思念家乡 诗句
每当面对皓月当空的时候,思念故乡就如潮水一般涌来,就如洪水涌来一般不可收拾。关于思念家乡的诗句(一)1 昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏-->2 悲歌可以当泣,远望可以当归--汉乐府民歌>3 胡马依北风,越鸟巢南枝--汉 古诗十九首>4 谁言寸草
2021-11-18 07:00:37
描写思乡的古诗2017
想起故乡,我就在内心深处思念故乡。对于故乡的思念,年代越远久,对故乡的体会就越深刻,灵魂的触动就也大。1、闻雁作者:韦应物故园渺何处,归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。2、江外思乡作者:韦庄年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。3、归雁作者:杜甫东来万里客,乱定几年归?肠
2021-11-18 07:00:37
推荐文章
1
碧海银沙心情日记
2
小新的心情日记教案
3
情感日记心情随笔
4
初二日记大全写心情的
5
夜晚心情随笔日记
6
关于心情的日记
7
日记心情简笔画
8
做鸭的男人心情日记
9
心情日记400
10
心情日记500字
热门文章
心情日记300字
逢入京使翻译赏析
心情日记随笔
野望翻译和赏析
心情日记大全
翻译及赏析
潘司马别业翻译
终南别业翻译
送韦城李少府翻译赏析
岳阳楼刘长卿赏析