热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

汪曾祺散文《赵树理同志二三事》2000字

赵树理同志身高而瘦。面长鼻直,额头很高。眉细而微弯,眼狭长,与人相对,特别是倾听别人说话时,眼角常若含笑。听到什么有趣的事,也会咕咕地笑出声来。有时他自己想到什么有趣的事,也会咕咕地笑起来。赵树理是个非常富于幽默感的人。他的幽默是农民式的幽默,聪明,精细而含蓄,不是存心逗乐,也不带尖刻伤人的芒刺,温
2017-02-11 21:02:40

赵树理同志二三事

---本文为网络收集精选范文、公文、论文、和其他应用文档,如需本文,请下载--- 赵树理同志二三事本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档, 请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利......

汪曾祺:赵树理同志二三事

汪曾祺:赵树理同志二三事 导读: 汪曾祺:赵树理同志二三事 赵树理同志身高而瘦。...

赵树理同志二三事_图文

赵树理同志二三事。赵树理同志二三事 作者:汪曾祺 来源:《记者观察》2020 年第 10 期 编者按: 今年是作家赵树理逝世 50 周年。他是现代小说家、人民艺术家,山药蛋派创始人。赵树 理出生在山西省晋城市沁水县的一 ......

浅析赵树理不同时期小说中的人物形象

笔者以其民主革命和社会主义建设两个时期的小说人物形象及意义,结 合具体作品和具体人物进行对比,分析了赵树理不同时期小说中的人物形象意义 及塑造方法,以期加深广大文学爱好者,特别是赵树理先生的热爱者对先生的了 解,提高阅读和鉴赏文学......

《二三事》读后感

也许我会记得 “良生,若是有可能,有些事情一定要用所能有的,竭尽全力的能力,来记得它。因很多事情我们慢慢地,慢慢地,就会变得不记得。相信我。”《二三事》是 一个关于遗忘或者记得的故事。书中的每一个人都在做出选择,这些......

赵树理小说的语言特色分析

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 赵树理小说的语言特色分析 作者:朱星畅 来源:《现代交际》2017 年第 24 期 摘要:赵树理是著名的农民作家,他擅长用人民群众喜闻乐见的语言进行创作,其中有大 量的民间口语,深受人民群众的欢迎。...

浅析赵树理代表作

他坚持小说尽力照顾农民的欣赏习惯, 吸取古代小说 和说唱艺术的长处,渐渐形成结构布局、塑造任务、运用语言的独特的艺术表现方式。 1.赵树理吸取了我国古代小说和民间说唱艺术的精华,在塑造人物上,主张用白描法,通过 人物自身的语言和行为......

汪曾祺散文的赏析_图文

淡,就是语言恬静质朴,读之有 一种平静之感,有心静如水之境,而这种平淡之中却藏大韵味,尤其从他的大多的 散文开头部分,就可感知深刻,读如在《赵树理同志二三事》一文中写到:“赵树 理同志身高而瘦,面长鼻直,额头很高。”在《......

浅谈赵树理

关键词:赵树理;人物形象;农民 在十七年文学史中,文学服务于政治运动,作品的政治...

赵树理人物形象

赵树理人物形象_文学_高等教育_教育专区。赵树理人物形象介绍 二十年代被鲁迅命名...

解析赵树理小说中的民间文化

解析赵树理小说中的民间文化 作者:郝力乐;马海娟 作者机构:延安大学文学院,陕西延安 716000;延安大学文学院,陕西延安 716000 来源:长春师范学院学报(人文社会科学版) ISSN:1008 解析赵树理小说中的民间文化 作者:郝力乐;马海娟 作者机构:......

对赵树理小说语言特点的解读

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 对赵树理小说语言特点的解读 作者:罗新芳 来源:《语文建设·下半月》2014 年第 01 期 摘要:作家赵树理一直被人们称为是“农民作家”,在小说创作中赵树理积极使用一些人民 群众喜闻乐道的词语进行......

赵树理小说的幽默语言特色

赵树理小说语言的质朴自然,还表现在词语和句式的选用 方面。他在词汇、语法以至语气方面都是口语化的。赵树理小说的语言运用,主要是针对农 村读者的欣赏习惯、兴趣和爱好,即便是遣词造句、开头结尾的语言运用,也都是以农民看 得懂听得懂......

小二黑结婚》作品赏析

《小二黑结婚》作品赏析赵树理的创作代表了 20 世纪 40 年代解放区文学创作的...

【赏析】《“锻炼锻炼”》 赵树理 文学考研

【赏析】《“锻炼锻炼”》 赵树理 文学考研_文学_高等教育_教育专区。《“锻炼锻炼”》 赵树理 主题思想 《“锻炼锻炼”》是赵树理反映农村人民内部矛盾的“问题小说”的代表 作之一,也是在特殊时代背景下产生的特殊文本。他写作这篇......

《小二黑结婚》赏析

《小二黑结婚》赏析《小二黑结婚》是赵树理的成名作,也是中国现代文学中著名的短篇小...

当代文学 赵树理 《三里湾》

中心摘要:《三里湾》是赵树理的一部长篇小说,本文尝试从叙述艺术和人物艺术两个方面...

赵树理作品

《小二黑结婚》发表于 1943 年 5 月,描写了农民小二黑和小芹争取婚姻自主的故 事,表现了民主政权在农村中的力量,这正好与《讲话》的精神不谋而合。所以,赵树理被 党的文艺干部周扬积极宣传,树立为了“方向作家”是《讲话》在小说界......

论赵树理小说模式的历史意义及当代价值

过于“洋化”的,仅 为极少数“知识贵族”所欣赏的艺术形式与赵树理小说模式 同样是无缘的。简 言之,内容上的“干预生活”,艺术上的本土风味,构成了赵树理小 说模式的 经纬之网。 二、昔日文坛的灿烂红旗 赵树理的登场是中国现代文学......

解析赵树理《小二黑结婚》的叙事策略

解析赵树理《小二黑结婚》的叙事策略 作者:喻荣; 作者机构:武昌理工学院艺术设计...

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号