热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

凡夫诗笺诗论散文诗

1 意境情韵造就诗人。  2 新诗的新在于“人人眼中有,人人笔下无”。  3 诗人将意境缩成文字,读者将文字铺开意境  4 “文无定法”非无“法”,不循常法;“诗无定理”非无“理”,不循常理。  5 诗人的潜意识便是诗论,你认为的“行”与“不行”,“好与”不好“就由自己的一套理论来鉴别。  6 说话
2016-11-22 23:02:40

诗大序比较诗学

《诗大序》阐述了《诗经》的特征、内容、分类、表现手法和社会作用,堪称先秦儒家诗论的系统总结。它上承先秦儒家文艺思想,又下启了儒家传统诗论的重要原则,对后世诗论产生重要影响。《诗学》是西方美学的开山杰作,它从哲学高度提炼魅力......

诗大序

诗的创作是一回事,诗的解读是 另一回事。 《诗经》是我国第一部诗歌总集,原本称为《诗》或《诗三 《诗大序》阐述了《诗经》的特征、内容、分类、表现手法 和社会作用,堪称先秦儒家诗论的系统总结。它进一步阐明 ......

《诗大序》的“后结构主义”诗论——兼谈中国古典文论的现代化_百度文...

而且,其意指结构与表现方式隐含了一个创作模式,暗合克里斯蒂娃的"互文"论和德里达的"撒播"论,因此或许可以称其为古代的后结构主义诗论。采用传统小学与后结构主义理论相结合的研究方法重读《诗大序》,旨在探讨这样几个问题:一、以......

毛诗大序的主要观点

毛诗大序的主要观点_文学_高等教育_教育专区。毛诗 - 诗论观点 毛诗每一篇下都有小序,以介绍本篇内容、意旨等,后人称为《毛诗序》。《毛诗序》是中国诗歌理论的第一篇专论。概括了先秦以来儒家对于诗歌的若干重要认识,可以说 是......

论《诗大序》的诗学内涵

论《诗大序》的诗学内涵 王接苗 【期刊名称】《北方文学(下旬刊)》 【年(卷),期】2012(000)004 【摘要】《诗大序》是我国古代诗论的第一篇专著。汉代学者在总结前人的基础 上,结合时代的需要 ......

上博简《诗论·总论》与《诗大序》之比较_图文

【期刊名称】《湖南大学学报(社会科学版)》 【年(卷),期】2006(020)004 【总页数】5 页(P86-90) 【关键词】孔子诗论;诗大序;差异;比较 【作者】张玖青;曹建国 【作者单位】中南财经政法大学,新闻文化传播学院,湖北,武汉,430060......

试论《诗大序》的文学思想_图文

对后世的诗歌乃至整个文学艺术的创作和理论批 评都产生了重大影响,其文学观点主要有以下几个方面: 一、“志之所之”、“情动于中”——对诗歌本质认识的深化 《诗大序》首先提出了“诗言志”的观点,这在我国古代诗歌理论上有着重大......

论述《诗大序》的文艺思想

《诗大序》是从诗、乐、舞三位一体的传统角度来理解诗的本质的,并深刻地揭示出了诗歌“抒情言志”相统一的艺术特征.本文探讨了《诗大序》在诗歌的本质、体裁、表现手法,以及关于文学的鉴赏和教化、讽谏功能上的观点,认为《诗大序......

《诗大序》及译文

毛诗大序及译文 《關雎》 ,后妃之德也,風之始也,所以風天下而 正夫婦也。《关雎...

美国汉学家论《诗大序》

美国汉学家论《诗大序》 任增强 【摘要】摘要:《诗大序》是中国文学批评史上的一部重要文献。美国汉学界 《诗大序》研究可分为三种代表性类型:一是刘若愚与吉布斯运用阿布拉姆斯艺 术“四要素”理论剖析《诗大序》;第二类是范佐伦......

《诗大序》和《礼记·乐记》的诗乐理论

《诗大序》和《礼记·乐记》的诗乐理论 作者:汪耀明 作者机构:复旦大学中文系,上海 200433 来源:太原师范学院学报(社会科学版) ISSN:1672-2035 年:2013 卷:012 期:00 《诗大序》和《礼记·乐记》的诗乐理论 作者:汪耀明 作者......

毛诗序》全文翻译及释义

《毛诗序》诗论观点毛诗每一篇下都有小序,以介绍本篇内容、意旨等,后人称为《毛诗序》。《毛诗序》是中国诗 歌理论 的第 一篇专论。概括了先秦以来儒家对于诗歌的若干重要认识,可以说是从先秦到西汉的儒家诗论的总结。 其主要......

《毛诗序》全文翻译及释义培训资料

《周南》、《召南》,是规范衡量初始 时的标准,是王道教化的基 《毛诗序》诗论观点 毛诗每一篇下都有小序,以介绍本篇内容、意旨等,后人称为《毛诗序》。《毛诗序》是 中国诗 歌理论 的第一篇专论。概括了先秦以来儒家对于......

毛诗大序

如《左传》襄四年鲁穆叔(叔孙豹)所说的《小雅》头三首《鹿鸣》 、 《四牡》 、 《皇皇者华》用诗意义,与《诗序》基本一致。上海简《诗论》更可以说明问 题,但是古序绝不可能如今见者如此完整、整齐。 《诗大序》是读诗的......

《毛诗序》全文翻译及释义

《周南》、《召南》,是规范衡量初始时的标准,是王道教化的基 《毛诗序》诗论观点 毛诗每一篇下都有小序,以介绍本篇内容、意旨等,后人称为《毛诗序》。 《毛诗序》是中国诗歌理论的第一篇专论。概括了先秦以来儒家对于诗歌的......

毛诗序全文翻译及释义 (2)

《周南》、《召南》,是规范 衡量初始时的标准,是王道教化的基《毛诗序》诗论观点毛诗每一篇下都有小序,以介绍本篇内容、意旨等,后人称为《毛诗序》。《毛诗序》是 中国诗 歌理论 的第一篇专论。概括了先秦以来儒家对于诗歌的......

《毛诗大序》读后感

《毛诗大序》读后感《毛诗大序》对于诗歌抒情的认识相当透彻。 首先,明确提出了“情志统一”,早在先秦时代,就有“诗 言志”的说法,《毛诗大序》继承先秦典籍,特别是《乐记》的观 点,说:“诗者,志之所也,在心为志,发言为诗。...

诗大序及译文_基础医学_医药卫生_专业资料 - 诗大序及译文

诗大序及译文_基础医学_医药卫生_专业资料。毛 诗 大 序 及 译 文 《关雎》...

《毛诗大序》原文及注解

赵人毛苌传《诗》,为“毛诗”,属古文学派,汉代未立官学,毛诗汉末兴盛,取代三 家而独传于世。毛诗于古《诗》三百篇均有小 序,而首篇《关雎》 题下的小序后,另有一段较长文字,世称《诗大序》,又称《毛诗 序》。看来......

诗大序及译文_基础医学_医药卫生_专业资料 - 诗大序及译文

诗大序及译文_基础医学_医药卫生_专业资料。毛诗大序及译文《关雎》,后妃之德也,...

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号